Lietuvių jaunimo kalboje žodis "vatsonas" dažniausiai reiškia kvailą, nevykėlį, nerangų ar nekompetentingą žmogų. Tai yra šnekamoji, šiek tiek pejoratyvi sąvoka, kurią jaunimas vartoja apibūdinti kažkam, kas elgiasi neprotingai, keistai ar neadekvatai.
Kilmė: Žodis greičiausiai kilęs iš populiaraus britų detektyvinio serialo "Šerlokas Holmsas", kur pagrindinis veikėjas – genialus detektyvas Šerlokas Holmsas – dažnai kreipiasi į savo bičiulį ir pagalbininką daktarą Watsoną (John H. Watson) šiek tiek iš aukšto, kartais pajuokaudamas iš jo ribotų suvokimo ar logikos gebėjimų. Taigi jaunimas šį vardą perėmė kaip metaforą žmogui, kuris yra ne itin aštrus ar "neišmanantis".
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Nueik iš čia, vatsonai, net neprisidirbk!" (reiškia: nekišk nosies, tu nieko nesupranti)
- "Kaip jis galvoja taip statyti lentyną? Tikras vatsonas." (t. y. kvailai/nekompetentingai)
Atkreipkite dėmesį: Tai yra žargonas, vartojamas neformaliuose jaunimo pokalbiuose, ir gali būti laikomas įžeidimu, jei vartojamas tiesiogiai apie žmogų.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.