„Tisakas“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) reiškia veidą, snukį, nosį arba burną – dažniausiai vartojama šiek tiek neigiamu arba juokingu atspalviu, pavyzdžiui:
- „Užsičiaupk, užtverk savo tisaką!“ – t.y. „užsičiaupk, užverk savo burną/veidą“.
- „Ką žiūri į mane savo tisu?“ – „ką žiūri į mane tuo savo veidu/snukiu?“.
Žodis kildinamas iš slangiško „tiso“ (veidas, snukis), o pastarasis – iš romų kalbos žodžio „ćhū“ (skylė, anga), kuris per gyvąją kalbą įgijo reikšmę „burna“ ar „veidas“.
Nors „tisakas“ nėra grubus keiksmažodis, jis dažnai naudojamas pykčio, erzulio arba neformalaus juokavimo kontekste. Jaunimas jį vartoja kaip lengvą įžeidimą arba tiesiog kaip žargoną draugų rate.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.