Lietuvių jaunimo kalboje žodis „šušara“ dažniausiai reiškia nekokybišką, prastą, nepatikimą ar seną daiktą, automobilį, techniką ar net situaciją. Tai yra neformalus, šiek tiek niekuo nusistatęs žodis, kuriuo jaunimas gali apibūdinti kažką, kas neveikia taip, kaip turėtų, atrodo apleista ar tiesiog neverta dėmesio.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Nusipirkau telefoną iš skelbimų, bet tai tik šušara – per dieną išsikrauna.“
- „Jo mašina – gryna šušara, nuolat lūžta.“
- „Šitas filmas buvo visiška šušara.“
Kartais žodis gali būti vartojamas ir žmonių apibūdinimui (pvz., apie žmogų, kuris elgiasi neadekvatai ar yra nepatikimas), bet reikia atsargiai – tai gali būti įžeidžiama.
Žodis kilęs iš šaknies „šuš-“, susijusios su nekokybiška, bjaura ar netvarka (plg. „šūdas“, „šūdinas“, „šudinas“), tačiau jaunimo kalboje jis dažnai vartojamas lengviau, be didelės agresijos – kaip emocingas įvertinimas.
Jei nori tiksliau sužinoti apie kontekstą – klausk!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.