Lietuvių jaunimo kalboje žodis „šopingas“ dažniausiai reiškia pirkinių apsipirkimą arba laisvalaikio praleidimą prekybos centre, dažnai su draugais, ne vien tik būtiniausių daiktų pirkimui.
Kai kurie papildomi niuansai:
1. Socialinis renginys – jaunimui „šopingas“ neretai yra ne tik pirkiniai, bet ir galimybė pasivaikščioti, pamatyti žmones, pakavilinti.
2. Pramoga – nors žodis kilęs iš anglų kalbos shopping, jaunimas jį vartoja švelniau, pvz., „Eime į šopingą“ gali reikšti „Eime pasiblaškyti prekybcentryje“.
3. Pirkimų „medžioklė“ – kartais vartojama norint pabrėžti, kad ieškoma ko nors konkretaus (pvz., naujų drabužių, aksesuarų), bet ne visada rezultatas – svarbus ir pats procesas.
Trumpai tariant: jaunimo žargone „šopingas“ – tai dažniau pramoginis apsipirkimas ar laisvalaikio leidimo būdas, o ne tik pragmatiškas pirkinys.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.