širka

Lietuvių jaunimo kalboje žodis „širka“ dažniausiai reiškia „draugė“ arba „mergina“. Tai yra šnekamoji, neformali forma, kurią vartotų jaunesni žmonės (pvz., paaugliai ar jauni suaugusieji) bendraudami tarpusavyje.

Pavyzdžiai vartosenoje:
- „Ei, širka, kaip sekasi?“ – „Ei, drauge, kaip sekasi?“
- „Ten eina mano širka.“ – „Ten eina mano draugė/mergina.“

Žodis kilo iš rusų kalbos žodžio «ширка» (širka), kuris taip pat reiškia „mergina“ ar „draugė“. Lietuvių jaunimo žargone jis įsitvirtino kaip draugiškas, net šiek tiek žaismingas apibūdinimas.

Svarbu: Šis žodis nėra vartojamas oficialioje ar rašytinėje kalboje, o tik neformaliame bendraujame tarp artimų žmonių. Kai kuriuose kontekstuose gali būti suvokiamas kaip šiek tiek žaibus ar net šantažingas, todėl reikia atsižvelgti į kalbėjimo toną ir santykius su pašnekovu.



Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'sirka' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


Kalbų žodynaiJaunimo žodynasVertimasTerminaiTarptautiniai žodžiaiVardaiPavardėsKirčiavimasSapnininkas
© 2020 - 2026 www.zodynas.lt
Draugai: TV Programa Vārdnīca Animacija Skaičiuoklė