Jaunimo kalboje žodis „šarmankė“ dažniausiai reiškia patraukli, miela, žavi mergina – tarsi turinti „šarmo“. Tai pozityvus, švelnus apibūdinimas, kuris pabrėžia ne tik išvaizdą, bet ir malonų, simpatišką charakterį.
Kilmė ir vartojimas:
- Kilęs iš rusiško žodžio „шарманка“ (šarmanka), kuris reiškia rankinį mechaninį muzikos instrumentą – „muzikantę“ (angl. barrel organ). Lietuvių kalboje šis žodis perimtas su jaunimui būdinga žaisminga prasme.
- Dažnai vartojamas pašiepiant ar švelniai juokaudamas, pvz.: „Ei, šarmanke, kaip sekasi?“
- Kartais gali būti naudojamas ir ironiškai, jei norima pajuokauti iš pernelyg „salduko“ elgesio.
Pavyzdžiai:
- „Pažįstu tą merginą – tikra šarmankė, visada šypsosi ir padės, jei reikia.“
- „Atsimeni tą šarmankę iš vakarų? Kažkaip labai mielai bendrauja.“
Atkreipkite dėmesį:
Nors žodis dažniausiai teigiamas, kontekstas svarbus – kai kurie gali jį suprasti kaip šiek tiek senamadišką ar net švelnų sarkazmą, ypač jei vartojamas apie paaugles.
Jei turite konkrečios situacijos – pasakykite, galėsiu tiksliau paaiškinti!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.