Tai labai įdomus klausimas, nes posakis „šakės asiliukui“ yra vienas ryškiausių ir dažniausiai vartojamų jaunimo kalbos posakių Lietuvoje.
Reikšmė:
Tai reiškia „viskas aišku, sutarta, gerai, deal'as“. Jis vartojamas patvirtinti, kad viskas suderinta, planai tvirti, niekas nebesikeis.
Kilmuo:
Frazė atsirado iš vaizdingos metaforos:
„Šakės“ – tai šakės, įrankis, kuriuo kasi žemę. Čia simbolizuoja tvirtumą, įsmeigimą, galutinį sprendimą.
„Asiliukui“ – tai mažybinė asilo (ato) forma. Asilas – tvirtas, atkaklus gyvūnas.
Metaforiškai tai galima įsivaizduoti taip: „įsmeigi šakes (tvirtai nusprendi) net atuliui (pačiam tvirčiausiam dalykui)“. Tai yra sustiprintas patvirtinimas, kad sprendimas negali būti svarstomas.
Kaip ir kada vartojama:
1. Kaip patvirtinimas:
A: „Tai rytoj susitinkam 18 val. prie kino?“
B: „Šakės asiliukui!“ (t.y., „taip, tikrai, ateisiu“).
2. Kaip sutikimas su planu:
„Vakarėlis bus šeštadienį. Visi mėtosi 20 eurų. Šakės asiliukui?“ (t.y., „visi sutinkame?“).
3. Pabrėžti galutinumą:
„Šią savaitę privalu baigti tą darbą. Šakės asiliukui.“ (t.y., „jokių atsiprašymų, tai nebesvarstoma“).
Sinonimai jaunimo kalboje: Deal, done, baigta, tvirtai, užrišom (senesnė versija – „užrišom kumštį“).
Svarbu: Ši frazė yra labai neformali, vartojama tik draugiškame, jaunimo rate. Jaunuoliai ją vartoja tarpusavyje, bet oficialioje ar darbo aplinkoje ji skambėtų keistai.
Taigi, jei kas nors pasako „šakės asiliukui“, galite būti tikri – planai yra tvirti ir galutiniai
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.