Jaunimo kalboje (ypač tarp jaunesnės kartos Lietuvoje) žodis „šachta“ dažnai vartojamas kaip šnekamoji, neformali išraiška, reiškianti:
1. Bloga, nemaloni situacija – pvz., „Aš šachtoj“ gali reikšti „Aš sudėtingoje / nemalojoje padėtyje“.
2. Kliūtis, problema – pvz., „Čia tokia šachta“ – čia kažkas negerai / sunku.
3. Nepavykęs reikalas, „failas“ – pvz., „Vakar buvo visiška šachta“ – viskas nepavyko / buvo ne taip, kaip tikėtasi.
Žodis kilęs iš rusų kalbos žodžio «шахта» (kasimo šachta, kasykla), bet jaunimo žargone jis įgijo perkeltinę prasmę, artimą posakiui „įstrigti“ arba „būti keblioje padėtyje“.
Pavyzdžiai:
- „Po to pokalbio mane priėmė į darbą, bet dabar supratau, kad čia visiška šachta“ (čia – bloga situacija).
- „Jei nepraeisi to egzamino, bus šachta“ (bus bėda / problema).
Tai tipiškas žargoninis posakis, dažnas pokalbiuose tarp paauglių ir jaunimo, bet nenaudojamas oficialioje kalboje ar rimtuose kontekstuose.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.