"Smala" jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia problema, nemalonus reikalas, rūpestis, sudėtinga situacija arba konfliktas.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Turiu smalą su tais namų darbais" → Turiu problemą su namų darbais.
- "Ten buvo tokia smala" → Ten buvo nemaloni situacija / konfliktas.
- "Atsiprašau, kad sukėliau smalą" → Atsiprašau, kad sukėliau problemų.
Žodis kilęs iš rusų kalbos žodžio "смала" (kuri savo ruožtu gali būti sietina su lenkų smala – "degutas", bet šnekamojoje kalboje įgijo reikšmę "bėda"). Lietuvių jaunimo žargone jis įsitvirtino kaip šnekamosios kalbos elementas, nusakantis įvairias nepatogias situacijas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.