Lietuvių jaunimo kalboje žodis „skarbonkė“ dažniausiai reiškia pinigus, grynuosius arba kaupiamą sumą pinigų. Tai yra šnekamoji, šiek tiek žaisminga forma, kuri atsirado iš bendrinės kalbos žodžio „skarbonkė“ (indas monetoms kaupti), tačiau jaunimo kontekste dažniau vartojama tiesiogiai apibūdinti pačius pinigus, ypač kai kalbama apie santaupas ar turimus grynuosius.
Pavyzdžiai vartosenoje:
- „Turi skarbonkėje? Atsiskolinsiu penktadienį.“ (turi pinigų?)
- „Šią savaitę įdėjau į skarbonkę dar šimtą.“ (santaupų indą arba tiesiog santaupas)
- „Skarbonkė tuščia, iki algos dar savaitė.“ (pinigų neliko)
Kartais gali būti vartojama ir perkeltine prasme – pvz., apibūdinant kažką, kas „kaupia“ ne pinigus, o kitas vertybes (pvz., „followerių skarbonkė“ socialiniuose tinkluose), bet pagrindinė reikšmė jaunimo žargone yra susijusi su pinigais.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.