Jaunimo kalboje žodis "sausas" dažnai vartojamas ne tiesiogine prasme (kaip priešingybė "šlapiam"), o kaip šnekamosios kalbos posakis. Pagrindinės reikšmės:
1. Nuobodus, neįdomus, be emocijų
Pvz.: "Šitas filmas buvo sausas" – reiškia, kad filmas buvo nuobodus.
"Jo pasakojimas buvo sausas" – monotoniškas, be įtraukos.
2. Beviltiškas, nesėkmingas, "nieko gero"
Pvz.: "Vakar buvau pasimatyme – visiškai sausas reikalas" – nepasisekė, nebuvo chemijos/judėjimo.
3. Apibūdinimas žmogui – gali reikšti, kad asmuo yra uždaras, emocingai atsitraukęs ar pernelyg racionalus.
Pvz.: "Jis toks sausas, net nejaučiu su juo ryšio".
4. "Sausintis" – jaunimo kalboje gali reikšti būti beviltiškai įstrigusiam, nejudėti iš vietos, patirti nepasisekimą.
Pvz.: "Sausinuos per egzaminus" – visiškai nepasirengęs, įstrigęs.
Kilimas: Šis žargoninis vartojimas greičiausiai atėjo iš anglų kalbos posakio "dry" (pvz., "dry humor" – sausa humoro forma, "dry conversation" – nuobodus pokalbis), taip pat iš bendros šnekamosios kalbos tendencijos perteikti emocinį "trūkumą" ar "negalavimą" per "sausumą".
Pavyzdys kontekste:
"Po paskaitų sausinuos bibliotekoje" – sėdžiu/įstrigęs bibliotekoje (galbūt nuobodžiai ar priverstinai).
"Jo Instagramas sausas" – nuobodus, neįdomus turinys.
Jei turi konkrečią situaciją – nurodyk, padėsime tiksliau interpretuoti!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.