Jaunimo kalboje (ypač lietuviškoje internetinėje kultūroje) posakis "rėmą išmesti" reiškia labai stipriai nusivilti, patirti didelį šoką ar neigiamą emocinį smūgį, dėl kurio žmogus jaučiasi prislėgtas, sutriuškinas ar net praranda norą ką nors daryti.
Kilmuo ir reikšmė:
- "Rėmas" čia dažniausiai asocijuojasi su vaizdo įrašo rėmu (kadru) – kaip kad filmuojant ar žiūrint video.
- "Išmesti rėmą" metaforiškai reiškia, kad įvykis ar informacija buvo tokia staigi, netikėta ar šokiruojanti, tarsi "iškirptum" tam tikrą momentą iš vaizdo įrašo, bet dėl smarkaus emocinio poveikio atrodo, kad net tas "rėmas" (kadras) yra "išmestas" – t.y., situacija per stipri, kad ją įveiktų įprasta "vaizdo eiga".
Kai vartojama:
1. Kai kažkas sužino labai netikėtą, neigiamą naujieną (pvz., draugas išdavė, mėgstamas personažas mirė seriale).
2. Kai įvyksta kažkas taip keisto ar absurdiško, kad atrodo "nutrūko filmas".
3. Dažnai naudojama memuose ar pokalbiuose, pabrėžiant emocinį sukrėtimą.
Pavyzdžiai:
- "Kai sužinojau, kad egzaminas atšauktas, tiesiog rėmą išmetė." (t.y., taip nustebau/sukrėčiau, kad nejaučiau jokių emocijų).
- "Rėmą išmesiu, jei jis tai padarys dar kartą."
Sinonimai jaunimo kalboje:
- "Nutrūko filmas"
- "Išjungė smegenis"
- "Sukrėtė iki sąmonės netekimo"
Tai labai vaizdinga, humoristiška frazė, atspindinti internetinės kartos kalbą!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.