Lietuvių jaunimo kalboje (arba bendrai šnekamojoje kalboje) žodis „raptum“ dažniausiai reiškia „kalbėtum“, „šnekėtum“ arba „plepėtum“, ir vartojamas šiek tiek neformalioje, kartais net šmaikščioje ar švelniai neigiamoje prasmėje.
Pavyzdžiai:
- „Ką tu čia raptai?“ – „Ką tu čia kalbi / plepi?“
- „Nustok rapti!“ – „Nustok kalbėti / plepėti!“
- „Visą dieną raptai, raptai...“ – „Visą dieną kalbėjai, kalbėjai...“
Žodis kilęs iš veiksmažodžio „rapti“, kuris šnekamojoje kalboje reiškia greitai, dažnai be didelės prasmės kalbėti, „pūsti liežuviu“. Jaunimas jį vartoja kaip alternatyvą oficialesniems žodžiams „kalbėti“ ar „šnekėti“, suteikdami frazei atlaidų, net šiek tiek įžūlų atspalvį.
Jei turi konkrečios situacijos, kurioje girdėjai šį žodį, galiu paaiškinti tiksliau!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.