Jaunimo kalboje (ypač tarp lietuvių paauglių ir jaunimo) žodis „prijomas“ yra slenginis variantas, reiškiantis „patogus“, „malonus“, „geras“ ar net „kietas“ (kaip teigiamas įvertinimas).
Pagrindinės reikšmės:
1. Patogus / komfortiškas – pvz., apie drabužius, baldus, situaciją:
„Šitie džinsai labai prijomi!“
2. Malonus / fainas – apie žmogų, pokalbį, atmosferą:
„Čia toks prijomas kavinės kampelis.“
3. Pritampantis / neįkyrus – apie žmogų, kuris lengvai sueina su kitais:
„Jis labai prijomas vaikinas, visi su juo gerai jaučiasi.“
Kilmė:
Žodis kildinamas iš rusiško žodžio „приёмный“ (priėmimo), bet lietuvių jaunimo kalboje jis įgavo visiškai kitokią, teigiamą prasmę – greičiausiai per pokalbių tinklaraščius, socialinius tinklus ar žaidimų bendruomenes.
Naudojimo kontekstas:
- Dažniausiai vartojamas neformaliuose pokalbiuose (žinutėse, socialiniuose tinkluose).
- Kartais sarkastiškai, pvz.: „O labai prijoma, kai paskutinę minutę atšaukia susitikimą“ (čia reikšmė – „mažai malonu“).
Pavyzdžiai:
- „Šiandien oras prijomas – gal išėjimui idealus.“
- „Naujas mokytojas? Taip, jis prijomas, neįkyrus.“
- „Tavo nauja megztinė atrodo prijomai!“
Jei girdi šį žodį – tai greičiausiai reiškia, kad kažkas yra gerai / fainai / patogiai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.