"Pokas" jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia "pokalbis" arba "susitikimas". Tai yra trumpinys, kilęs iš žodžio "pokalbis", ir dažnai vartojamas neformalioje komunikacijoje, pavyzdžiui, žinučių siuntime ar socialiniuose tinkluose.
Pavyzdžiai:
- "Turėjom gerą poką" → "Turėjome gerą pokalbį / susitikimą".
- "Ar norėtum šį vakarą turėti trumpą poką?" → "Ar norėtum šį vakarą trumpai pasikalbėti / susitikti?"
Žodis gali būti vartojamas ir platesne prasme – ne tik kalbant apie kalbą, bet ir apie bendravimą ar net "reikalą" (pvz., "Reikia su juo aptarti vieną poką").
Svarbu atsiminti, kad tai labai neformali, šnekamoji kalba, tinkama draugiškam kontekstui, bet ne oficialiai ar profesinei komunikacijai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.