Lietuvių jaunimo kalboje žodis "piernikas" dažniausiai reiškia "niekniekis, niekas" arba "nieko vertas dalykas/žmogus". Tai yra šnekamosios kalbos, netgi žargono išraiška, kuri atėjo iš lenkų kalbos (lenk. piernik – meduolis), bet lietuvių jaunimo žargone vartojama ne tiesiogine, o perkeltine prasme.
Pavyzdžiai vartosenoje:
- "Tai visiškai piernikas!" – "Tai visiškai nieko neverta!"
- "Nesikreipk į jį, jis tik piernikas." – "Nesikreipk dėmesio į jį, jis niekniekis."
Žodis dažniausiai vartojamas neformaliuose pokalbiuose tarp paauglių ar jaunimo, norint išreikšti nuomonę, kad kažkas yra nereikšminga, menkavertė ar net juokinga. Reikia atsiminti, kad tai nėra literatūrinė leksika, o žargonizmas, kuris gali būti laikomas šiek tiek niekšlišku arba netgi įžeidžiančiu, jei nukreiptas į žmogų.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.