„Persikas“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia kvailą, nevykėlišką ar naivų žmogų, panašiai kaip „kvailys“, „naivekas“ ar „nevykėlis“.
Šis žodis yra kilęs iš rusų kalbos žargono „персик“ (persikas), kuris taip pat vartojamas kaip šnekamoji, šiek tiek niekuoojanti ar juokaujanti apyvardė žmogui, kuris elgiasi kvailai ar yra per daug patiklus.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Nebūk persikas, aišku, kad jis tau meluoja.“
- „Kaip tu galėjai taip patikėti? Visiškai persikas!“
Žodis gali būti vartojamas ir švelniau, be didelės įžeidžiamos intencijos, pvz., draugiškai pašaipant. Kontekstas dažnai lemia, ar tai tiesioginis įžeidimas, ar lengvas priekabiavimas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.