"Per fasadą duoti" jaunimo kalboje reiškia atsidaryti, atskleisti savo tikras emocijas ar mintis, dažniausiai kalbant apie kažką asmeniško, jautraus ar pažeidžiamo.
Tai yra vaizdinga išraiška, kuri metaforiškai nurodo, kad žmogus "nuleidžia fasadą" (išorę, apsauginį šarvą, vaidmenį) ir parodo, kas slypi už jo – savo tikrąjį "aš".
Kontekstai, kuriuose vartojama:
- Kai kas nors pasakoja apie savo problemas, baimes ar silpnybes.
- Kai žmogus nustoja vaidinti "kietą" ir prisipažįsta, kad jam sunku/liūdna/jautriai.
- Kai draugai kalba iš širdies vienas su kitu.
Pavyzdžiai:
- "Vakar jis visiškai per fasadą davė – pasakojo, kaip iš tiesų jaučiasi dėl skyrybų."
- "Retai matau ją tokią, bet šįkart ji per fasadą davė ir prisipažino, kad bijo egzaminų."
Sinonimai / artimos reikšmės:
- atsiverti
- atsikratyti kaukių
- pasikalbėti nuoširdžiai
- parodyti tikrąjį veidą
Išraiška atspindi bendrą jaunimo kalbos tendenciją kurti vaizdingus, kūrybiškus posakius, kurie perteikia sudėtingas emocines būsenas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.