„Pavyškė“ jaunimo kalboje (ypač lietuviškoje internetinėje kultūroje) reiškia patinka arba patinka labai. Šis žodis yra kilęs iš anglų kalbos žodžio „vibe“, kuris reiškia atmosferą, nuotaiką, jausmą ar bendrą įspūdį.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Šitas dainos pavyškė!“ (Ši daina labai patinka / turi gerą vibe‘ą)
- „Jo nauji marškiniai – tikras pavyškė.“ (Jo nauji marškiniai labai patinka / atrodo stilingai)
- „Čia toks geras pavyškė.“ (Čia yra gera atmosfera / jaučiuosi gerai)
Kilmė:
Žodis atsirado adaptuojant anglų kalbos žodį „vibe“ prie lietuvių kalbos (prie „vibe“ pridėtas priesaga -ė, o pradžioje pridedamas pa-, galbūt pagal analogiją su žodžiais kaip „patinka“ ar „pavyzdys“). Tai yra tipiškas jaunimo slangizmas, dažnai vartojamas socialiniuose tinkluose, pokalbiuose ar apibūdinant ką nors, kas sukelia teigiamą emocinį atsaką.
Pastaba:
Šis žodis nėra standartinėje lietuvių kalboje, todėl jį galima sutikti tik neformaliame bendraujame, ypač tarp jaunesnio amžiaus žmonių.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.