Lietuvių jaunimo kalboje žodis „panti“ dažniausiai reiškia „panašiai“, „maždaug“ arba „apytikriai“. Jis vartojamas norint apytiksliai nurodyti kiekį, laiką, sumą ar kitą vertę, pavyzdžiui:
- „Atvyksiu panti 8 valandą.“ („Atvyksiu maždaug 8 valandą.“)
- „Tai kainavo panti 20 eurų.“ („Tai kainavo apytikriai 20 eurų.“)
- „Susitinkam panti pietų metu.“ („Susitinkam maždaug pietų metu.“)
Šis žodis yra jaunimo slengo dalis, dažniausiai vartojamas neformaliuose pokalbiuose, socialiniuose tinkluose ar žinutėse. Jo kilmė greičiausiai siejama su lietuvių kalbos žodžiu „apytikris“ arba „panašus“, bet sutrumpintu, „lėžingu“ variantu.
Jei norite kalbėti standartine lietuvių kalba, vietoj „panti“ rekomenduotina vartoti „maždaug“, „apytikriai“ ar „apie“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.