„Pakasti“ jaunimo kalboje (arba bendrai internetinėje kultūroje) dažniausiai reiškia pajuokauti, pašiepti ar šmaikščiai pažeidinėti ką nors, dažniausiai draugiškai arba kaip formą humoro. Šis žodis yra kilęs iš anglų kalbos žodžio „roast“, kuris šiame kontekste reiškia „kepinti“ (žodžiais) – t.y. kritikuoti ar juokauti iš kito žmogaus, dažnai per linksmus ar sutartus renginius („roast“ šou).
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Seni, visiškai tave pakasė dėl tos naujos šukuosenos!“ (t.y. pajuokavo)
- „Vakar buvo toks linksmas pokalbis, mes vieni kitus tiesiog pakasėme.“
- „Žiūrėjom roast vaizdo įrašą – ten žmogų gerai pakait.“
Tai nėra agresyvi įžeidinėjimo forma, jei naudojama tarp draugų ir su humoro intencija. Tačiau svarbu atsižvelgti į kontekstą ir santykius – kartais gali būti suprasta neteisingai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.