Žodis "padfarnikas" jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) reiškia "draugas", "bičiulis", "kompanionas" arba tiesiog "pažįstamas žmogus", su kuriuo leidžiama laiką. Tai yra šnekamosios kalbos, netgi žargono išraiška, dažniausiai vartojama neformaliuose pokalbiuose tarp paauglių ar jaunimo.
Žodis kilo iš rusiško žargono "пацан" (patzan), kuris reiškia "vaikinas", "berniukas" ar "savo žmogus" (panašiai kaip "brolis" ar "draugas" grupėje). Lietuviškas variantas "padfarnikas" dažnai naudojamas šmaikščiai arba norint pabrėžti draugiškus, atlaidžius santykius.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Ei, ateik čia, padfarnikai!" (reiškia: "Ei, ateik čia, draugai!")
- "Ten eina mano padfarnikas." ("Ten eina mano bičiulis.")
Svarbu: Šis žodis nėra oficialios lietuvių kalbos dalis ir gali būti laikomas žargonu, todėl nerekomenduojama jo vartoti formalioje aplinkoje (pvz., rašant dokumentus, kalbant su mokytojais ar darbe).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.