Žodis "pacanas" jaunimo kalboje Lietuvoje dažniausiai reiškia "vaikinas" arba "berniukas", tačiau jis gali turėti įvairių atspalvių, priklausomai nuo konteksto ir intonacijos:
1. Neutrali/šnekamoji reikšmė – tiesiog apibūdina jauną vyrą, panašiai kaip "vaikinas", "berniukas", "vyrukas".
Pvz.: "Ten tas pacanas labai gerai groja gitara."
2. Šiek tiek žeminantis atspalvis – kartais vartojamas šiek tiek neigiamai arba paniekiai, panašiai kaip "tipas", "vyriškis" (su neigiamu nusistatymu).
Pvz.: "Koks tas pacanas iš viso toks?"
3. Bendravimas tarp draugų – jaunuoliai dažnai vartoja šį žodį neformalioje aplinkoje, be ypatingos negatyvios nuotaikos, tiesiog kaip įprastą sąvoką.
Kilmuo: Žodis greičiausiai kilęs iš lenkų kalbos ("pacán" – "vaikinas", "berniukas"), o lenkų kalboje jis taip pat yra neformalus.
Atkreipkite dėmesį:
Nors dažnai tai tiesiog neformalus, netrukdantis žodis, jį reikėtų vartoti atsargiai – kontekste su nepažįstamais arba oficialioje situacijoje jis gali būti laikomas nepagarbiu arba gruboku. Tarp artimų draugų jis dažniausiai suvokiamas kaip neutralus.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.