Lietuvių jaunimo kalboje žodis „musaras“ dažniausiai reiškia „draugas, bičiulis, pažįstamas“. Tai yra šnekamoji, neformali forma, kurią vartojant norima pabrėžti draugiškus, artimus santykius.
Kilmė:
Žodis kildinamas iš romų kalbos, kur „musara“ reiškia „draugas, pažįstamas“. Lietuvių jaunimo žargone jis įsitvirtino kaip madingas, šiek tiek žaismingas sinonimas, ypač populiarus tarp paauglių ir jaunimo.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Ei, musarai, kur vakare susitinkam?“
- „Jis mano geras musaras.“
- „Susipažink, čia mano nauji musarai!“
Atkreipkite dėmesį:
Žodis yra labai neformalus, todėl tinkamas tik draugiškame bendravime, o ne oficialioje ar rimtoje situacijoje. Kartais gali būti vartojamas ir šiek tiek ironiškai ar juokais.
Jei turite daugiau klausimų apie jaunimo žargoną ar kitas lietuvių kalbos subtilybes – klauskite!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.