Lietuviškoje jaunimo kalboje žodis "morza" dažniausiai reiškia "nieko", "nieko gero", "nieko vertas dalykas" arba gali būti vartojamas kaip neigiamas įvertinimas kažkam ar kažkam.
Pavyzdžiai:
- "Ką veikai?" – "Morza" (t. y. nieko ypatingo / nieko gero).
- "Kaip filmas?" – "Morza" (t. y. neįdomus, prastas).
- "Kokia tavo nuomonė apie tą žmogų?" – "Morza" (t. y. nevertas dėmesio / nepatinka).
Žodis kilęs iš rusų kalbos žodžio "мороз" (šaltis), tačiau jaunimo kalboje jis įgijo perkeltinę reikšmę, dažnai naudojama neformalioje, šnekamojoje kalboje, ypač tarp paauglių ir jaunimo. Kartais gali būti vartojamas ir kaip švelnesnė, humoristiška alternatyva griežtesniems neigiamiems įsakymams ar įvertinimams.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.