Žodis "mikas" jaunimo kalboje Lietuvoje reiškia "draugas", "bičiulis" arba "pažįstamas". Tai yra neformalus, šnekamosios kalbos žodis, dažnai vartojamas bendraujant tarp draugų ar pažįstamų.
Kilmuo:
Žodis kildinamas iš rusų kalbos žodžio "мик" (mik), kuris taip pat reiškia "draugas" ar "pažįstamas". Lietuviškoje jaunimo kalboje jis įsitvirtino kaip švelnus, draugiškas apibūdinimas.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Ei, mikai, kur vakare susitinkam?"
- "Pažįstu tą miką, jis gerai žaidžia krepšinį."
Atminkite:
Žodis yra labai neformalus, todėl tinkamas tik šnekamajai, draugiškai aplinkai. Oficialioje ar formalioje kalboje jo vengiama.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.