meid in Čaina

„Meid in Čaina“ jaunimo kalboje (arba bendrai internete vartojamoje kalboje) yra sąvoka, kilusi iš anglų kalbos frazės „Made in China“, bet dažnai vartojama ironiškai ar juokais, norint apibūdinti:


1. Kokybiškai abejotinus produktus – pavyzdžiui, greitai sugedančius, nepatikimus daiktus, kurie greičiausiai pagaminti Kinijoje (nors tai gali būti stereotipas, nes Kinija gamina ir aukštos kokybės prekes).

2. Kažką „pigaus“ ar neoriginalaus – pavyzdžiui, netikrus prekių pamėgdžiojimus, „kinietiškas kopijas“.

3. Pajuoką ar sarkazmą – kai kas nors atrodo nekokybiška, netvirtai pagaminta ar veikia ne taip, kaip tikėtasi.

Pavyzdys:
- Jei draugas nusiperka ausines, kurios po dviejų dienų sugenda, galima pasakyti: „Na, čia tikras meid in Čaina!“ (t. y. „tipiška kinietiška kokybė“).

Pastaba: Ši frazė dažnai turi stereotipinį pobūdį ir gali būti laikoma šališka, nes ne visos Kinijoje pagamintos prekės yra prastos. Jaunimas ją vartoja daugiau kaip memą ar ironišką posakį, o ne faktinį apibūdinimą.


Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'meid-in-caina' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


Kalbų žodynaiJaunimo žodynasVertimasTerminaiTarptautiniai žodžiaiVardaiPavardėsKirčiavimasSapnininkas
© 2020 - 2026 www.zodynas.lt
Draugai: TV Programa Vārdnīca Skaičiuoklė