Jaunimo kalboje (ypač lietuvių jaunimo žargone) žodis "medus" dažnai reiškia "pinigai" arba "krepšelis" (piniginė suma).
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Ar turi šiek tiek medaus?" – "Ar turi šiek tiek pinigų?"
- "Užsidirbau šiandien medaus." – "Užsidirbau šiandien pinigų."
- "Reikia sukrapštyti medaus." – "Reikia gauti / pasiskolinti pinigų."
Šis žargoninis vartojimas atsirado perkeliant reikšmę iš natūralaus saldaus ir vertingo produkto (medaus) į kitą vertingą dalyką – pinigus. Panašūs poslinkiai būdingi ir kitose kalbose (pvz., anglų kalboje "dough", "bread" taip pat reiškia pinigus).
Pastaba: Toks vartojimas būdingas neoficialiai, pokalbių kalbai, o ne formaliai lietuvių kalbai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.