Lietuvių jaunimo kalboje žodis „matrasas“ dažniausiai reiškia draugą, bičiulį, pažįstamą arba tiesiog žmogų, su kuriuo bendrauji ar leidi laiką. Tai yra šnekamoji, neformali forma, kuri atsirado kaip žargonas, dažnai vartojama tarp paauglių ir jaunimo.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Ei, ateik čia, matrasai susirinko!“ – reiškia, kad susirinko draugai.
- „Kur tavo matrasai?“ – klausiama, kur yra tavo draugai.
- „Jis mano geras matrasas.“ – jis yra mano geras draugas.
Žodis kilo iš rusų kalbos žargono „матёрый“ (patyręs, sumanus) arba „матёрый друг“ (patyręs/artimas draugas), tačiau lietuvių kalboje jis prarado pirminę reikšmę ir dabar reiškia tiesiog „draugas“ ar „bičiulis“.
Tai tipiškas jaunimo žargono pavyzdys, kuris gali būti nesuprantamas vyresnės kartos žmonėms arba tiems, kurie nenaudoja šnekamosios kalbos.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.