Lietuvių jaunimo kalboje žodis "leitiocha" yra žargoninis, neformalus posakis, kilęs iš žodžių "leit" (sutrumpinimas nuo leitenantas, t. y. leitenantas) ir "ocha" (priesaga, dažnai vartojama jaunimo kalboje siekiant suteikti žodžiui emocinį ar juokingą atspalvį).
Reikšmė:
"Leitiocha" dažniausiai reiškia "lieutenant" (leitnantas) arba "vadas", bet vartojama šmaikščiai, ironiškai arba kaip draugiškas kreipinys. Jaunimas šį žodį gali vartoti:
1. Kreipiantis į draugą, kuris elgiasi lyg vadovaujantis ar "vadovas" situacijoje (pvz., organizuojant vakarėlį, kelionę).
2. Juokais apibūdinant kažką, kas per daug "komanduoja" arba ima vadovauti.
3. Kaip švelnus pavyzdys karinės terminologijos vartojimo kasdienėje kalboje (panašiai kaip "bosas", "vadonas", bet mažiau rimtai).
Pavyzdžiai:
- "Ei, leitiocha, kur mes šį vakarą einam?" (kreipinys į draugą, kuris nusprendžia, kur eiti).
- "Jis ten visiems įsako kaip tikras leitiocha." (apie žmogų, kuris per daug "vadovauja").
Kilme:
Žodis atsirado iš lietuviško karinio laipsnio "leitnanto", bet jaunimo kalba jis dažnai neturi nieko bendra su kariuomene – tai tiesiog linksmas, improvizuotas žargonas, kuriuo mėgstama žaisti su žodžiais ir priesagomis ("-ocha" panaši į kitus jaunimo žargonus, kaip "kietocha", "bajerocha" ir pan.).
Svarbu: Šis žodis nėra oficialus, jį rasite tik neformaliuose jaunimo pokalbiuose, socialiniuose tinkluose ar žaidimuose.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.