Jaunimo kalboje žodis "ledas" dažniausiai reiškia "pinigai" arba "grynieji". Šis žodis yra vienas iš daugelio žargoninių išraiškų, kurios atsirado per pastaruosius metus, ypač populiarėjant repo ir hiphopo kultūrai Lietuvoje.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Turi ledo?" – "Turi pinigų?"
- "Užsidirbau šiek tiek ledo" – "Užsidirbau šiek tiek pinigų"
- "Reikia ledo iki algos" – "Reikia pinigų iki algos"
Kilmė:
Žodis greičiausiai atėjo iš anglų kalbos žargono, kur "ice" (ledas) taip pat gali reikšti brangius papuošalus (pvz., deimantus) arba grynuosius pinigus. Lietuviškoje jaunimo kalboje jis įsitvirtino kaip kūrybinis sinonimas pinigams, pabrėžiant jų "šaltumą" (kaip ir metalinės monetos) arba tiesiog kaip šmaikštus, neformalus apibūdinimas.
Panašūs jaunimo žargono žodžiai:
- "Šaibos" – taip pat pinigai
- "Babkės" – pinigai
- "Marmalas" – pinigai (rečiau)
Jei nori atrodyti "in" arba suprasti pokalbį su jaunesne kartą, žinoti tokius žodžius naudinga, bet atmink, kad jie tinkami tik neformalioms situacijoms!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.