"Kormas" jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia "maistą", "valgį" arba "užkandį". Šis žodis yra žargoninis, kilęs iš rusų kalbos žodžio "корм" (kormas), kuris pažodžiui reiškia "pašaras" arba "šėrimas" gyvuliams, bet žargoniniame kontekste vartojamas žmonių maistui.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Eikime pasiimti kormo" – "Eikime pasiimti valgio/maisto".
- "Turiu šaunų kormą" – "Turiu skanų maistą".
- "Kur galima gauti kormo?" – "Kur galima gauti valgio?".
Šis žodis yra neformalus, dažniausiai vartojamas tarp draugų arba neoficialioje bendraujamojoje kalboje, o ne oficialiuose ar rašytiniuose kontekstuose.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.