"Kondas" jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia kondomu.
Tai yra žargoninis, sutrumpintas žodis, vartojamas neformalioje, dažniausiai jaunų žmonių, bendraujant apie seksualinę sveikatą ar santykius. Panašiai kaip anglų kalboje vartojamas "condom" arba šnekamojoje kalboje "rubber".
Pavyzdžiai vartojimo:
"Nepamiršk nusipirkti kondų." (Nepamiršk nupirkti kondomų.)
"Ar turi kondo?" (Ar turi kondomo?)
Svarbu: Šis žodis yra labai neformalus ir žargoninis. Jį galima išgirsti tarp draugų ar pokalbiuose, tačiau jis visiškai netinkamas oficialioje, mokslinėje ar rimtoje diskusijoje. Tokiose situacijose reikia vartoti taisyklingą ir oficialų terminą – kondomas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.