Lietuvių jaunimo kalboje žodis "kapusta" dažniausiai reiškia pinigus.
Tai yra žargoninis, šiek tiek senstelėjęs ar ironiškas posakis, kilęs iš rusų kalbos žargono (rus. "капуста" – taip pat reiškia pinigus, pagal analogiją su žalių banknotų spalva ar lapų struktūra). Lietuvių jaunimo tarpe šis žodis gali būti vartojamas juokais ar norint pasakyti apie pinigus neoficialiai, pavyzdžiui:
- "Turi kapustos pasiskolinti?" (Turi pinigų pasiskolinti?)
- "Šią savaitę kapustos nelabai yra." (Šią savaitę pinigų nelabai yra.)
Kartais gali būti vartojamas ir plačiau – norint apibūdinti kažką vertingo ar brangaus, bet dažniausiai tiesiogiai siejamas su pinigais.
Jei nori atnaujinti savo žargoną: šiuo metu jaunimas taip pat dažnai vartoja žodžius kaip "šimtukai", "babkės", "dough" (iš anglų kalbos) ar kitus kūrybinius sinonimus pinigams.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.