Jaunimo kalboje (ypač tarp lietuvių paauglių ir jaunimo) žodis "kaminas" dažnai vartojamas kaip šnekamoji ar žargoninė sąvoka, reiškianti "namą", "būstą" arba "gyvenamąją vietą".
Pavyzdžiai:
- "Varom pas mane į kaminą!" — "Varom pas mane į namą!"
- "Šį vakarą chillinam prie jo kamino." — "Šį vakarą leidžiame laiką prie jo namų."
Kartais gali būti vartojama ir plačiau — nurodant konkrečią vietą, kurioje žmonės renkasi (pvz., draugo butas, vieta, kur vyksta susibūrimas).
Šis žodis yra kilęs iš rusų kalbos žargono (rus. "хата", "квартира"), kuris perėjo ir į lietuvių jaunimo šnekamąją kalbą.
Jei turi konkrečių sakinių ar situacijų, galiu paaiškinti tiksliau!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.