„Izmena“ jaunimo kalboje (dažniausiai naudojama rusiškai kalbančiame kontekste) reiškia klaidą, nesąmonę, nesėkmę ar nevykusią situaciją. Tai yra žargoninis žodis, kilęs iš rusiško žodžio „измена“ (išdavystė), tačiau jaunimo kalboje jis dažnai vartojamas lengvesne, ne tokia rimta prasme – pvz., apibūdinti kokią nors nemalonių aplinkybių sukeltą problemą, „failą“ ar netikėtą nesusipratimą.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Tai buvo tokia izmena, kai pamiršau namų raktus.“
- „Vakar vakarienė – gryna izmena: sudegino pyragą, ir dar svečiai atėjo anksčiau.“
Atkreipkite dėmesį: Nors šis žodis paplitęs tarp jaunesnės kartos (ypač Rytų Europos šalyse), jis nėra literatūrinis ir gali būti suprantamas nevienareikšmiškai, nes tradiciškai „измена“ reiškia „išdavystę“ (ypač santykiuose). Jaunimo kalboje prasmė dažnai yra humoro pagalba „suminkštinta“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.