Jaunimo kalboje posakis "iš dangaus nusodinti" reiškia smarkiai nustebinti, sukrėsti ar priversti atsitraukti nuo savo įsitikinimų ar aukšto pasitikėjimo savimi. Tai dažnai vartojama, kai kas nors gauna netikėtą kritiką, patiria nesėkmę arba susiduria su situacija, kuri "nuverčia žemyn" iš išsikėlto aukšto lygio ar pasitikėjimo savimi.
Pavyzdžiai:
- "Jo komentaras mane tiesiog iš dangaus nusodino – visai nesitikėjau tokių žodžių."
- "Per egzaminą gavau tris balus – tai mane visiškai iš dangaus nusodino."
Sinonimai jaunimo kalboje:
- "nuversti iš debesų",
- "sudaužyti iliuzijas",
- "atvesti į žemę" (realybę).
Išraiška metaforiškai perteikia idėją, kad žmogus buvo "danguje" (pvz., dėl pasitikėjimo, sėkmės ar optimizmo), o staigus įvykis jį "nusodina" atgal į realybę.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.