Lietuvių jaunimo kalboje žodis "intervas" yra žargoninis variantas, reiškiantis tą patį, ką ir standartinėje kalboje – intervalas.
Reikšmės ir vartojimo kontekstai:
1. Laiko intervalas – pvz., pertrauka tarp pamokų, poilsio laikotarpis:
"Po trečios pamokos ilgas intervas, galim išbėgt į kavinę."
2. Atstumas, tarpas – pvz., tarp dviejų objektų ar įvykių:
"Tarp stočių mažas intervas, greit prieisim."
3. Muzikoje – intervalas tarp natų (retesnis vartojimas, bet galimas).
Jaunimo kalbos ypatumai:
Žodis dažniausiai vartojamas humoristiniu ar švelniai ironišku atspalviu, norint pabrėžti "intelektualų" ar "mokslišką" kontekstą paprastose situacijose. Pavyzdžiui:
"Reikia išlaikyti saugų interva tarp mūsų ir to keisto tipo autobuse."
Alternatyvos jaunimo žargone:
Vietoj "intervas" dažniau sakoma "pertrauka", "tarpas", arba naudojami angliški atitikmenys (break, gap).
Išvada:
Nors "intervas" nėra naujas žodis, jaunimas jį vartoja savitaip – neretai su šypsena, norėdami įprastą sąvoką pateikti "išradingiau". Tai pavyzdys, kaip bendrinė kalba adaptuojama neformalioje komunikacijoje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.