Lietuvių jaunimo kalboje žodis „havas“ dažniausiai reiškia „būseną, nuotaiką, atmosferą“ arba „jausmą, pojūtį“.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Koks čia geras havas!“ – reiškia, kad vieta ar situacija turi gerą atmosferą, nuotaiką.
- „Jaučiu ne tą havą“ – gali reikšti, kad nesijaučiama patogiai ar tinkamai tam tikroje situacijoje.
Žodis kilo iš rusų kalbos žodžio „настроение“ (nastrojenije – nuotaika), kuris jaunimo slenge sutrumpintas iki „настрой“ (nastroj), o lietuvių kalboje adaptuotas kaip „havas“ (iš tarimo „nastroj“ → „havoj“ → „havas“).
Tai neformalus, šnekamosios kalbos žodis, dažniausiai vartojamas jaunesnio amžiaus žmonių.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.