„Fliuzas“ jaunimo kalboje reiškia nepavykusį, nevykusį arba nekokybišką dalyką, žmogų ar situaciją. Tai yra neigiamas apibūdinimas, dažnai vartojamas šmaikščiai ar paniekiai.
Pavyzdžiai:
- „Šitas filmas buvo visiškas fliuzas“ (t. y. filmas buvo prastas, nesisekė).
- „Nuejau į tą naują kavinę – fliuzas totalus“ (vieta nepatiko, buvo nekokybiška).
- „Jis kaip fliuzas išlaikė egzaminą“ (žmogus neišlaikė arba labai prastai atliko).
Žodis kilęs iš anglų kalbos žodžio „flop“ (žlugti, nesisekti), kuris taip pat naudojamas panašia prasme (pvz., „The movie was a flop“). Lietuviškas jaunimo žargonas dažnai pritaiko užsienio žodžius, suteikdamas jiems naują atspalvį.
Jei turi konkrečių situacijų, kur norėtum panaudoti šį žodį – klausk!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.