„Dusinti“ jaunimo kalboje reiškia bjauriai, nekokybiškai atlikti darbą ar veiksmą, padaryti kažką netvarkingai, neapgalvotai, greitai ir paviršutiniškai. Tai yra neformalus, šnekamasis žodis, dažnai vartojamas kritikuojant ar pašiepiant kažkieno darbą ar elgesį.
Pavyzdžiai:
- „Kaip tu tą pristatymą padarei? Visiškai dusinai!“ (t. y. padarėi labai prastai, paviršutiniškai).
- „Nedusink to darbo, pasistenk!“ (t. y. neveik nekokybiškai / neapgalvotai).
- „Jis viską tik dusina, kol kas nesusprogo“ (t. y. dirba atsainiai, be noro).
Žodis kilęs iš veiksmažodžio „dusauti“ (lietuvių kalboje – „dirbti be noro, tinginystauti, vangiai veikti“), tačiau jaunimo kalboje įgavo platesnę, dažnai humoro ar ironijos atspalvį prasme.
Atkreipkite dėmesį: šis žodis yra labai neformalus, jį galima sutikti pokalbiuose tarp draugų, socialiniuose tinkluose ar memuose, bet jis netinkamas oficialiai ar profesinei komunikacijai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.