„Dafai“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia „didelės problemos, rimta situacija, rimtas reikalas“ arba tiesiog „problema“.
Žodis kilo iš rusų kalbos žodžio „давай“ (davaj), kuris pažodžiui reiškia „duok“ arba „eime“ (kaip kvietimas veikti), tačiau lietuviškoje jaunimo kalboje jis įgijo kitokią reikšmę.
Pavyzdžiai vartosenoje:
- „Tai dafai“ – reiškia „tai rimta“, „tai problema“.
- „Dabar tikri dafai prasidės“ – „dabar prasidės didelės problemos“.
Šis žodis yra labiau vartojamas pokalbiuose tarp paauglių ar jaunimo, dažniausiai neformaliose situacijose.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.