„Čiau“ jaunimo kalboje yra labai neformalus atsisveikinimo būdas, panašus į „ate“, „iki“ ar „viso gero“. Šis žodis dažniausiai vartojamas tarp draugų ar artimų žmonių, ypač jaunesniame amžiuje, ir atsparti lengvą, draugišką toną.
Kartais „čiau“ gali būti vartojamas ir kaip pasisveikinimas (pvz., „Labas, čiau!“), bet dažniau – kaip atsisveikinimas. Kilmė greičiausiai susijusi su anglų kalbos žodžiu „ciao“, kuris italų kalboje reiškia ir „labas“, ir „viso gero“.
Pavyzdžiai:
- „Aš jau einu, čiau!“
- „Čiau, pasimatysime rytoj!“
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.