Lietuvių jaunimo kalboje žodis „chronasas“ (kartais rašomas ir kaip „chronas“) reiškia gerą draugą, artimą bičiulį, pažįstamą, su kuriuo esi artimai susijęs ar bendrauji. Tai yra pozityvus, šiltas terminas, kuriuo jaunimas apibūdina artimus žmones, dažnai naudojamas kaip pakaitalas žodžiams „draugas“, „bičiulis“ ar „pažįstamas“.
Žodis kilo iš rusų kalbos žodžio „хронос“ (tariama kaip „chronas“), kuris savo ruožtu yra kilęs iš graikų „χρόνος“ (laikas). Tačiau jaunimo kalboje jis netiesiogiai susijęs su laiku – labiau su žmogumi, su kuriuo leidžiama laikas, kuris yra šalia ilgą laiką arba su kuriuo esi „susichronizuotas“.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Tai mano chronasas“ – Tai mano artimas draugas.
- „Susitinkam su chronais“ – Susitinkam su draugais / artimais žmonėmis.
- „Kur tavo chronai?“ – Kur tavo draugai?
Pastaba:
Šis žodis yra labiau nebendrinės, šnekamosios kalbos dalis, dažniausiai vartojamas neformaliuose pokalbiuose tarp jaunesnio amžiaus žmonių. Rašytinėje formoje ar oficialioje kalboje jo vengiama.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.