Lietuvių jaunimo kalboje žodis „chavkė“ yra kilęs iš anglų kalbos žodžio „chav“, kuris Jungtinėje Karalystėje dažnai vartojamas neigiamai apibūdinti žemą socialinę klasę ar asmenį, kuris elgiasi arogantiškai, agresyviai ar netinkamai, mėgstantis puošnius, bet nekokybiškus daiktus (pvz., prekinius ženklus), dažnai susijusį su priemiesčio ar darbininkų kultūra.
Lietuvoje „chavkė“ (dažniausiai vartojama moteriškos giminės forma) arba „chavas“ (vyr. g.) reiškia panašų stereotipą – jauną žmogų, kuris:
1. Elgesiu gali būti agresyvus, iššūkių siekiantis, neretai elgiasi išdidžiai ar net grubiai.
2. Stiliuje mėgsta ryškius, kartais pernelyg puošnius drabužius (pvz., sportiniai kostiumai, ryškūs prekiniai ženklai), dažnai nebrangius, bet pastebimus.
3. Kultūroje gali būti siejamas su konkrečia muzika (pvz., trep, šokių muzika), arba tam tikromis laisvalaikio veiklomis (pavyzdžiui, laikymasis prekybos centrų prieigose, rūkymas, alkoholis).
4. Kalboje gali vartoti specifinę žargoną, keiksmažodžius arba išsireikšti provokuojančiai.
Žodis dažnai turi neigiamą atspalvį ir gali būti vartojamas kaip įžeidimas ar stereotipas, nors kai kurie jaunuomenės atstovai gali jį vartoti ir šiek tiek ironiškai ar net savęs apibūdinimui.
Svarbu pažymėti, kad šis terminas gali būti labai subjektyvus ir kartais remiasi socialiniais stereotipais, todėl jo vartojimas gali būti neteisingas ar net įžeidžiantis.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.