chalia

Lietuvių jaunimo kalboje žodis „chalia“ dažniausiai reiškia „nieko tokio“, „viskas gerai“, „nesvarbu“ arba „nėra problemos“. Tai yra neformalus, šnekamasis posakis, kuriuo atsakoma į padėką ar prašymą atleisti, panašiai kaip anglų kalbos „no problem“ arba „it's fine“.

Pavyzdžiai:
- A: „Ačiū, kad padėjai!“
B: „Chalia!“ (t. y. „Nėra už ką!“ arba „Nieko tokio!“)
- A: „Atleisk, užvėlavau.“
B: „Chalia, nesuk galvos.“ (t. y. „Viskas gerai, nesijaudink.“)

Žodis kilęs iš romų kalbos, kur „chalia“ reiškia „nereikia“, „neprivalu“. Lietuvių jaunimo slenge jis įsitvirtino kaip lengvas, draugiškas atsakymas, ypač populiarus tarp jaunesniojo amžiaus žmonių arba neformalioje bendravimo aplinkoje.


Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'chalia' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


Kalbų žodynaiJaunimo žodynasVertimasTerminaiTarptautiniai žodžiaiVardaiPavardėsKirčiavimasSapnininkas
© 2020 - 2026 www.zodynas.lt
Draugai: TV Programa Vārdnīca Skaičiuoklė