„Brausinti“ jaunimo kalboje reiškia būti labai geram, patikimam draugui, o veiksmas dažnai siejamas su draugišku bendravimu, palaikymu, kartu leidžiamu laiku.
Žodis kilo iš anglų kalbos žodžio „bro“ (draugas, brolis), kuris lietuvių kalboje buvo adaptuotas ir gavo priesagą „-inti“, tipišką veiksmui žymėti. Taigi „brausinti“ reiškia elgtis kaip geras draugas (bro), pvz.:
- Jis visada su manimi brausina – jis visada elgiasi kaip geras draugas, rūpinasi, palaiko.
- Nustok brausinti, esu užsiėmęs – nustok būti pernelyg draugišku / užsibūti šalia kaip draugas (šiek tiek žaismingai).
Nors žodis nėra oficialiai įtrauktas į lietuvių kalbos žodynus, jis paplitęs tarp jaunesnės kartos, ypač socialiniuose tinkluose ir kasdienėje šnekamojoje kalboje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.