Tai labai specifinis ir naujas žodis, kuris atsirado internetinėje jaunimo kultūroje, ypač Lietuvoje.
„Boizhantingas“ reiškia „vaikinų išėjimas“ arba „vaikinų vakaras“. Tai yra tiesioginis angliško žodžio „boy's hanging“ (arba „boys' hangout“) adaptacija į lietuvių kalbą, pritaikant jaunimui būdingą žargoną.
Išsamesnė reikšmė:
Tai reiškia laisvalaikio praleidimą tik su draugais vaikinais (be merginų), pavyzdžiui:
- Išėjimas į barą ar klubą.
- Žaidžiant kompiuterinius žaidimus kartu.
- Sportuojant ar žiūrint sporto varžybas.
- Tiesiog bendraujant ir leidžiant laiką kartu.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Šį penktadienį turim boizhantingą – žiūrėsim NBA ir valgysim picą.“
- „Nueikim į barą, pilnai boizhantingas bus!“
Kilmė:
Žodis susidarė iš anglų kalbos posakio „boys' hangout“ (arba „hanging out with the boys“), kurį jaunimas adaptavo į lietuvių kalbą pridedant galūnę „-ingas“, kuri yra būdinga daugeliui jaunimo žargono žodžių (pavyzdžiui, „party“ → „partyingas“, „chill“ → „chillingas“).
Tai neoficialus, žargoninis žodis, kurį dažniausiai vartoja paaugliai ir jauni suaugę žmonės, ypač bendraujant socialiniuose tinkluose ar žaidžiant žaidimus.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.