„Bobuinė“ jaunimo kalboje reiškia bobą, merginą, draugę ar merginą (dažniausiai jaunesnę). Tai yra šnekamosios kalbos, netgi žargoninis žodis, kilęs iš rusų kalbos žodžio „бобуха“ (bobuha), kuris savo ruožtu yra iš „бобёр“ (bobėras – bebras, bet žargone taip pat reiškia merginą ar moterį).
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Atėjo su savo bobuine“ – atėjo su savo mergina/drauge.
- „Ten tokia bobuinė stovi“ – ten tokia mergina stovi.
Pastaba: Šis žodis dažnai turi šiek tiek niekingą arba neoficialų atspalvį, todėl jį vartoti reikėtų atsargiai – jis tinkamas ne visose situacijose, ypač oficialioje arba pagarbioje kalboje. Jaunimas jį gali vartoti žaismingai arba tarp artimų draugų.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.