Lietuvių jaunimo kalboje žodis "blynas" dažniausiai vartojamas kaip švelnus keiksmažodis arba išsireiškimas, reiškiantis nusivylimą, susierzinimą, nustebimą ar netikėtą situaciją. Jis gali būti naudojamas panašiai kaip "o po velnių", "va tau", "o šūdas" ir pan., bet yra laikomas švelnesniu variantu.
Pavyzdžiai:
- "Blynas, vėl pamiršau raktus!" (reikšmė: nusivylimas / susierzinimas)
- "Blynas, kaip čia šalta!" (reikšmė: nustebimas)
- "Tai blynas, viskas sugadinta..." (reikšmė: nusivylimas)
Kartais žodis gali būti vartojamas ir humoristiniame kontekste ar net kaip užpildas kalboje, panašiai kaip "na" ar "žinai".
Svarbu: Nors "blynas" nėra grubus keiksmažodis, jis vis tiek laikomas neformaliu ir netinkamu oficialioje ar pagarbioje kalboje. Kilmė siejama su rusišku "блин" (blyn), kuris irgi yra švelnus keiksmažodžio atitikmuo.
Jei norite išvengti nepageidaujamų atspalvių, geriau rinktis neutralius posakius kaip "o ne", "va tik" ar "atsargiai".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.